-
1 вставлять палки в колёса
разг., неодобр.try to put a spoke in smb.'s (the) wheel; try to throw a spanner in (into) the works; put grit in the machine; throw sand in the wheels Amer.- Поддерживать надо рабочих-изобретателей, дорогой товарищ, поддерживать, а не палки в колёса ставить им! (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — 'Young workers need encouragement for their inventions, my dear comrade, encouragement, not spokes in their wheel!'
Русско-английский фразеологический словарь > вставлять палки в колёса
-
2 вставлять кому-нибудь палки в колёса
General subject: put a spoke in one's wheelУниверсальный русско-английский словарь > вставлять кому-нибудь палки в колёса
-
3 вставлять палки в колёса
Jargon: dutchУниверсальный русско-английский словарь > вставлять палки в колёса
-
4 ставить кому-либо палки в колёса
General subject: put a spoke in somebody's wheelУниверсальный русско-английский словарь > ставить кому-либо палки в колёса
-
5 ставить палки в колёса
1) General subject: put a spoke in wheel2) Colloquial: stallУниверсальный русско-английский словарь > ставить палки в колёса
-
6 ставить палки в колёса кампании
Mass media: stall driveУниверсальный русско-английский словарь > ставить палки в колёса кампании
-
7 вставлять палки в колёса
v1) gener. (кому-л.) (j-m einen) Hemmschuh in den Weg legen, (кому-л.) (j-m) Hindernisse bereiten, (кому-л.) (j-m) Steine in den Weg legen, Sand ins Getriebe streuen2) colloq. (кому-л.) (j-m) (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen, querschießen3) hunt. (кому-л.) (j-m) ins Gehege kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > вставлять палки в колёса
-
8 ставить палки в колёса
vgener. (кому-л.) (j-m einen) Hemmschuh in den Weg legen, (кому-л.) (j-m) Steinein den Weg legen, (кому-л.) (j-m) in die Speichen fällenУниверсальный русско-немецкий словарь > ставить палки в колёса
-
9 вставлять палки в колёса
vDiccionario universal ruso-español > вставлять палки в колёса
-
10 ставить палки в колёса
vgener. poner chinas en el zapato -
11 ставить палки в колёса
vgener. jeter des bâtons dans les roues, mettre des bâtons dans les rouesDictionnaire russe-français universel > ставить палки в колёса
-
12 вставлять палки в колёса
vUniversale dizionario russo-italiano > вставлять палки в колёса
-
13 ставить палки в колёса
vUniversale dizionario russo-italiano > ставить палки в колёса
-
14 ставить палки в колёса
vgener. een spaak in het wiel stekenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > ставить палки в колёса
-
15 ставить палки в колёса
-
16 вставлять палки в колёса
• házet klacky pod nohy -
17 вставлять палки в колёса
-
18 вставлять палки в колёса
-
19 вставлять палки в колёса
Американизмы. Русско-английский словарь. > вставлять палки в колёса
-
20 вставлять [lang name=Russian]кому-л палки в колёса
разг to put a spoke in sb's wheel collРусско-английский учебный словарь > вставлять [lang name=Russian]кому-л палки в колёса
См. также в других словарях:
Палки в колёса — Разг. Экспрес. Существенная помеха в каком либо деле. И про сенокос, и про тёлку, и про огород я ей обсказал да быстрёхонько смылся. Лишние слова палки в колёса (Ал. Иванов. Коряга) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Палки в колёса ставить (вставлять) — ПАЛКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вставлять палки в колёса — вставлять <ставить> палки в колёса Разг. Неодобр. Чаще несов. Намеренно мешать кому либо в каком либо деле, в осуществлении чего либо. С сущ. со знач. лица: работник, недруг… вставляет палки в колеса кому? инженеру, предпринимателям…;… … Учебный фразеологический словарь
ставить палки в колёса — вставлять <ставить> палки в колёса Разг. Неодобр. Чаще несов. Намеренно мешать кому либо в каком либо деле, в осуществлении чего либо. С сущ. со знач. лица: работник, недруг… вставляет палки в колеса кому? инженеру, предпринимателям…;… … Учебный фразеологический словарь
вставить палки в колёса — – мешать движению. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Вставлять палки в колёса — кому. Разг. Экспрес. Намеренно мешать в каком либо деле. Разберитесь и доложите мне сегодня же вечером… Лётчики в поте лица стараются выполнить план лётной подготовки, а разгильдяи вставляют им палки в колёса (Г. Гофман. Рождение подвига) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Совать палки в колёса — кому. Прост. Намеренно мешать кому либо в каком либо деле, в осуществлении чего либо. «Да, вот какой поворот дал всему делу Таборский: ты, мол, Пряслин, во всём виноват, ты, мол, нам палки в колёса суёшь». (Ф. Абрамов. Дом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ставить палки в колёса — кому. Разг. Экспрес. Намеренно мешать в осуществлении чего либо. Мне не ставили палки в колёса, не мешали работать (Ф. Вигдорова. Дорога в жизнь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пихать палки в колёса — кому. Сиб. Неодобр. То же, что вставлять палки в колеса. СОСВ, 135 … Большой словарь русских поговорок
Совать палки в колёса — кому. Пск. Неодобр. То же, что вставлять палки в колеса. СПП 2001, 59 … Большой словарь русских поговорок
палки — сущ., кол во синонимов: 3 • ноги (22) • палочье (3) • руки (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов